Amerikaner ser på kampen om tungtvannet

Neal Bascombs "Vinterfortet" er oversatt til norsk av Lene Stokseth. Foto: Bazar / Handout

Neal Bascombs "Vinterfortet" er oversatt til norsk av Lene Stokseth. Foto: Bazar / Handout Foto:

Artikkelen er over 2 år gammel

Nå kommer Neal Bascombs "Vinterfortet" ut på norsk.

DEL

Dette er en historisk skildring av tungtvannsaksjonen sett med amerikanske øyne, melder forlaget Bazar.

"Neil Bascomb skriver gripende og hjerteskjærende om fortroppens liv på Vidda, om måneder i bitende kulde, sult og slitasje, og om aksjonen mot den nesten uinntakelige festningen Vemork", heter det i pressemeldingen.

Forfatteren, hvis spesialitet er andre verdenskrig, er oversatt til drøye 20 språk og "Vinterfortet" ble kåret til en av fjorårets beste historiebøker på Amazaon, Goodreads og Kirkus Reviews.

Sakprosaboken har også høstet gode anmeldelser rundt om, og fra Wall Street Journal heter det blant annet om "Vinterfortet" at den er "oppslukende og intens". Videre mener anmelderen at boken går fra å være "en fengslende historie til å bli en fenomenal thriller".

Artikkeltags